[SlawKaus] Erinnerung: Informationsveranstaltung zum Studiengang Literarisches Übersetzen, 6.12.2022, 18 Uhr

Institut für Slawistik und Kaukasusstudien inst-slaw-kauk at uni-jena.de
Mo Dez 5 09:43:22 CET 2022


Erinnerung




STUDIENGANG: LITERARISCHES ÜBERSETZEN IN THEORIE UND PRAXIS (M.A.)

INFORMATIONSVERANSTALTUNG FÜR STUDIENINTERESSIERTE
AM 6.12.2022, 18 UHR, ERNST-ABBE-PLATZ 8, RAUM HS E028

Du hast ein Gespür für Sprache, Literatur und Stil und möchtest eintauchen in die Welt der Literaturübersetzung? Du verfügst über gute Kenntnisse etwa des Französischen, Russischen oder Lateinischen? Du willst deinen Unialltag auch außerhalb des Hörsaals erleben, das Handwerk des Übersetzens direkt aus dem Praxisalltag erlernen und in Deutschlands ältestem Literaturarchiv forschen und studieren? Du hast Lust auf ein pulsierendes Studentenleben dort, wo der Geist von Goethe und Schiller weht? Dann ist der Masterstudien-gang Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis (M.A.) an der Friedrich-Schiller-Universität Jena das Richtige für dich!

Der Masterstudiengang Literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis vereint auf innovative Art und Weise »Poesie und Wissen« (Heinz Schlaffer), d.h. er verbindet die Methodik der Philologie und der Übersetzungskritik mit dem praktischen Hand-werkszeug des literarischen Übersetzens.
Hierzu ist ein einzigartiges institutionelles Setting geschaffen worden, das eine enge Kooperation mit der Klassik Stiftung Weimar vorsieht, d.h. konkret mit dem Goethe-Schiller-Archiv und der Herzogin Anna Amalia Bibliothek. Drei Masterclasses unter Leitung professioneller Übersetzer:innen, die das Kernstück der übersetzerischen Ausbildung der Studierenden bilden, finden in Kooperation mit der Klassik Stiftung im malerischen Wielandgut Oßmannstedt bei Weimar statt.




STUDIENAUFBAU UND INHALTE

Die Studierenden wählen vor Beginn des Studiums eine von drei möglichen Vertiefungen (Latinistik oder Romanistik oder Slawistik) und hierin wiederum einen Sprachschwerpunkt (Latein, Mittellatein und Neulatein, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch, Bulgarisch, Polnisch, Russisch, Serbisch/Kroatisch).

Das Studium umfasst folgende Module:

1. Semester

* Geschichte und Theorie des Übersetzens

* Literaturwissenschaft und Übersetzen

* Sprachwissenschaft und Übersetzen

* Edition und Recherche

* Entwicklungsportfolio



2. Semester

* Übersetzungskritik- und vergleich

* Schreibpraktisches Modul

* Internationales Kulturmanagement

* Spezifische Probleme des Literarischen Übersetzens (Masterclass 1)

* Entwicklungsportfolio



3. Semester

* Spezifische Probleme des Literarischen Übersetzens (Masterclass 2)

* Spezifische Probleme des Literarischen Übersetzens (Masterclass 3)

* Praktikum

* Präsentationsportfolio



4. Semester

* Masterarbeit und Forschungskolloquium



Die Bewerbung ist zum Wintersemester (1.4.-15.9.) und zum Sommersemester (1.12.-15.1.) möglich.
www.uni-jena.de/master-service-zentrum





Friedrich-Schiller-Universität Jena
Institut für Slawistik und Kaukasusstudien
Sekretariat
Ernst-Abbe-Platz 8
07743 Jena
Tel.: 03641 9-44700
Fax: 03641 9-44702
E-Mail: inst-slaw-kauk at uni-jena.de<mailto:inst-slaw-kauk at uni-jena.de>

-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lserv.uni-jena.de/pipermail/slawkaus/attachments/20221205/ed75fc6a/attachment-0001.html>
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : MA LÜTP_Faltblatt_Info 6-12-22.pdf
Dateityp    : application/pdf
Dateigröße  : 492227 bytes
Beschreibung: MA LÜTP_Faltblatt_Info 6-12-22.pdf
URL         : <https://lserv.uni-jena.de/pipermail/slawkaus/attachments/20221205/ed75fc6a/attachment-0001.pdf>


Mehr Informationen über die Mailingliste SlawKaus