[SlawKaus] ๐—ฃ๐—ผ๐—น๐—ถ๐˜€๐—ต ๐—ง๐—ฒ๐—ฎ๐—ฐ๐—ต๐—ถ๐—ป๐—ด & ๐—Ÿ๐—ฒ๐—ฎ๐—ฟ๐—ป๐—ถ๐—ป๐—ด ๐—–๐—ผ๐—บ๐—บ๐˜‚๐—ป๐—ถ๐˜๐˜†: ๐—ฎ ๐—ป๐—ฒ๐˜„ ๐˜ƒ๐—ผ๐—ฐ๐—ฎ๐—ฏ๐˜‚๐—น๐—ฎ๐—ฟ๐˜† ๐—ฎ๐˜€๐˜€๐—ฒ๐˜€๐˜€๐—บ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ถ๐˜€ ๐—ฐ๐—ผ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ด - ๐˜„๐—ถ๐˜๐—ต ๐˜†๐—ผ๐˜‚๐—ฟ ๐—ต๐—ฒ๐—น๐—ฝ ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ

Ewa KrauรŸ ewa.krauss at uni-jena.de
Mi Mรคr 4 13:37:31 CET 2026


Dear All,
I am passing on some good news that we received recently. Please help us develop a Polish vocabulary test.
Best regards,
Ewa Krauss & Agnieszka Zawadzka


Das Institut fรผr Testforschung und Testentwicklung e.V. Home - Institut fรผr Testforschung und Testentwicklung e.V. (ITT)<https://itt-leipzig.de/> wrote on LinkedIn:

We are currently field-testing a new Polish Vocabulary Test (receptive + productive), which will become the 17th language in our multilingual test programme.

๐Ÿ‘‰ Receptive version:
https://lnkd.in/dJ24SV_y

๐Ÿ‘‰ Productive version:
https://lnkd.in/dKiYSecb

Take the test ...
โ€ข just for fun
โ€ข as homework
โ€ข out of curiosity
โ€ข or as part of a class activity

We need around 200 additional participants to complete the current trial phase.

Why this matters?

The Polish test follows our established frequency-based design:

โ€ข 1000-word frequency bands (1k - 5k)
โ€ข alignment with established Vocabulary Levels Test concept
โ€ข separate measurement of receptive and productive vocabulary
โ€ข cross-linguistic comparability (soon 17 languages in one shared framework)

Over the past months we have completed:

โ€ข training of item writers and reviewers
โ€ข structured item development and internal revision
โ€ข L1 pilot testing and follow-up revision

We are now in the large-scale field-testing phase.
The collected data will allow us to conduct the psychometric analyses needed to:

โ€ข identify misfitting items
โ€ข improve scale precision
โ€ข strengthen construct validity
โ€ข finalise a robust version

After revision, the Polish receptive and productive tests will become a thoroughly validated and freely accessible diagnostic instrument within our multilingual framework.

If you work in Polish language teaching or applied linguistics, we would greatly appreciate it if you could:

โ€ข take the test yourself
โ€ข share it with your students
โ€ข circulate it within your networks
โ€ข or send us feedback

Your support helps us build a high-quality, open diagnostic tool for Polish.

Read more about the project
Our work on the development of the Polish test was recently featured in the renowned journal โ€œPOLSKI W NIEMCZECH | POLNISCH IN DEUTSCHLAND"

You can read the article here (131 - 134): https://lnkd.in/dmnKnANX


---------

Dr. Ewa KrauรŸ

Lektorin fรผr Polnisch

Projektkoordination Aleksander-Brรผckner-Zentrum fรผr Polenstudien

Friedrich-Schiller-Universitรคt Jena

Institut fรผr Slawistik und Kaukasusstudien

Ernst-Abbe-Platz 8

07743 Jena

ewa.krauss at uni-jena.de

Tel. 03641 944 731, 944 700


Postanschrift:

Friedrich-Schiller-Universitรคt Jena

Bereich Slawistik

07737 Jena

Deutschland


-------------- nรคchster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lserv.uni-jena.de/pipermail/slawkaus/attachments/20260304/e71abb8e/attachment.html>


Mehr Informationen über die Mailingliste SlawKaus