[SlawKaus] ๐ฃ๐ผ๐น๐ถ๐๐ต ๐ง๐ฒ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ถ๐ป๐ด & ๐๐ฒ๐ฎ๐ฟ๐ป๐ถ๐ป๐ด ๐๐ผ๐บ๐บ๐๐ป๐ถ๐๐: ๐ฎ ๐ป๐ฒ๐ ๐๐ผ๐ฐ๐ฎ๐ฏ๐๐น๐ฎ๐ฟ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐๐๐บ๐ฒ๐ป๐ ๐ถ๐ ๐ฐ๐ผ๐บ๐ถ๐ป๐ด - ๐๐ถ๐๐ต ๐๐ผ๐๐ฟ ๐ต๐ฒ๐น๐ฝ ๐ต๐ฑ
Ewa Krauร
ewa.krauss at uni-jena.de
Mi Mรคr 4 13:37:31 CET 2026
Dear All,
I am passing on some good news that we received recently. Please help us develop a Polish vocabulary test.
Best regards,
Ewa Krauss & Agnieszka Zawadzka
Das Institut fรผr Testforschung und Testentwicklung e.V. Home - Institut fรผr Testforschung und Testentwicklung e.V. (ITT)<https://itt-leipzig.de/> wrote on LinkedIn:
We are currently field-testing a new Polish Vocabulary Test (receptive + productive), which will become the 17th language in our multilingual test programme.
๐ Receptive version:
https://lnkd.in/dJ24SV_y
๐ Productive version:
https://lnkd.in/dKiYSecb
Take the test ...
โข just for fun
โข as homework
โข out of curiosity
โข or as part of a class activity
We need around 200 additional participants to complete the current trial phase.
Why this matters?
The Polish test follows our established frequency-based design:
โข 1000-word frequency bands (1k - 5k)
โข alignment with established Vocabulary Levels Test concept
โข separate measurement of receptive and productive vocabulary
โข cross-linguistic comparability (soon 17 languages in one shared framework)
Over the past months we have completed:
โข training of item writers and reviewers
โข structured item development and internal revision
โข L1 pilot testing and follow-up revision
We are now in the large-scale field-testing phase.
The collected data will allow us to conduct the psychometric analyses needed to:
โข identify misfitting items
โข improve scale precision
โข strengthen construct validity
โข finalise a robust version
After revision, the Polish receptive and productive tests will become a thoroughly validated and freely accessible diagnostic instrument within our multilingual framework.
If you work in Polish language teaching or applied linguistics, we would greatly appreciate it if you could:
โข take the test yourself
โข share it with your students
โข circulate it within your networks
โข or send us feedback
Your support helps us build a high-quality, open diagnostic tool for Polish.
Read more about the project
Our work on the development of the Polish test was recently featured in the renowned journal โPOLSKI W NIEMCZECH | POLNISCH IN DEUTSCHLAND"
You can read the article here (131 - 134): https://lnkd.in/dmnKnANX
---------
Dr. Ewa Krauร
Lektorin fรผr Polnisch
Projektkoordination Aleksander-Brรผckner-Zentrum fรผr Polenstudien
Friedrich-Schiller-Universitรคt Jena
Institut fรผr Slawistik und Kaukasusstudien
Ernst-Abbe-Platz 8
07743 Jena
ewa.krauss at uni-jena.de
Tel. 03641 944 731, 944 700
Postanschrift:
Friedrich-Schiller-Universitรคt Jena
Bereich Slawistik
07737 Jena
Deutschland
-------------- nรคchster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lserv.uni-jena.de/pipermail/slawkaus/attachments/20260304/e71abb8e/attachment.html>
Mehr Informationen über die Mailingliste SlawKaus